ベトナム語の略語~その1

ベトナム人同士でのメールなどでは、一般的な辞書にはない、略語が多く使われています。
そんな略語について紹介します。
ベトナム語を勉強されている方の参考になれば幸いです。

nc

「nc」は、nói chuyện(話をする)の略語です。

<例文>
A nc vs e.

上記の例文の略語は、それぞれ
a → anh
nc → nói chuyện
vs → với
e → em
を意味します。

例文を通常のベトナム語で書くと、
Anh nói chuyện với em.
となり、
私(あなた)は、あなた(私)と話をする。
になります。

参考までに、ベトナム語の第1人称・第2人称は、話す相手との関係(年齢等)によって、変化します。
この第1人称・第2人称については、別の記事で解説していますので、よろしければご参照ください。
ベトナム語の第1人称と第2人称について

また、「nc」は他にも
nước:国
の略語の場合もあります。

nc VN → nước Việt (Nam)
ベトナム(国)
nc NB → nước Nhật (Bản)
日本(国)

となります。

ひぐち行政書士事務所